# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # # Translators: # , 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pure Data\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=55736&atid=478070\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-31 21:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:42+0000\n" "Last-Translator: muranyia \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/puredata/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Advanced search options" msgstr "Részletes keresési beállítások" msgid "All About Pd" msgstr "Minden a Pd-ről" msgid "All documents" msgstr "Minden dokumentum" msgid "Audio Signals" msgstr "Hang jelfolyamok" #, tcl-format msgid "Browse %s%s" msgstr "%s%s böngészése" msgid "Browse Advanced Topics" msgstr "Haladó témák böngészése" msgid "Browse Introductory Topics" msgstr "Bemutatkozó témák böngészése" msgid "Browse the Documentation" msgstr "Dokumentáció böngészése" msgid "Control Structure" msgstr "" msgid "Data Structures" msgstr "" msgid "Dynamic Patching" msgstr "" msgid "Enter search terms" msgstr "" msgid "Enter terms above. Use the dropdown menu to filter by category." msgstr "" msgid "Error" msgstr "Hiba" msgid "External Pd libraries" msgstr "Külső Pd könyvtárak" msgid "External libraries" msgstr "Külső könyvtárak" msgid "Found " msgstr "" msgid "HTML manual for Pure Data" msgstr "Pure Data HTML kézikönyv" msgid "Help" msgstr "Súgó" msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" msgid "Implementation Details" msgstr "" msgid "Keywords:" msgstr "Kulcsszavak:" msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" msgid "" "Many help documents are categorized using tags. Click a link below to find " "all documents with that tag." msgstr "" msgid "Match all terms" msgstr "Minden kifejezés megfeleltetése" msgid "Match whole words" msgstr "Egész szavak megfeleltetése" msgid "Networking" msgstr "Hálózat" msgid "No DESCRIPTION tag." msgstr "Hiányzik a DESCRIPTION címke." msgid "Object Help Patches" msgstr "Objektumok súgói patch-ei" #, tcl-format msgid "Open %s" msgstr "%s megnyitása" msgid "Pd Manual" msgstr "Pd kézikönyv" msgid "Pure Data Search" msgstr "Pure Data keresés" msgid "Report a bug" msgstr "Hibabejelentés" msgid "Search" msgstr "Keres" msgid "Search and Browse Documentation" msgstr "Keresés és böngészés a dokumentációban" msgid "Search by Category" msgstr "" #, tcl-format msgid "Search for pattern: %s" msgstr "Keresés a %s kifejezésre" msgid "Sorry, can't find a README file for this object's library." msgstr "Sajnálom, ehhez a könyvtárhoz nem tartozik README fájl." msgid "The \"doc\" directory" msgstr "" msgid "" "The Pd Search Tool can't use the search term you entered. The tcl " "interpreter gave the following error:" msgstr "" msgid "" "The search term you enter must be formatted as a proper tcl list. This " "usually isn't an issue unless you use some special characters like brackets " "or unmatched quotes in your search. For more info on tcl lists, see:" msgstr "" msgid "" "The search term you enter must have the proper syntax for a regular " "expression in Tcl. This usually isn't an issue unless you use special " "characters to create a complex regular expression. For more info on regular " "expressions in Tcl, see:" msgstr "" msgid "This help patch is for an internal Pd class" msgstr "" msgid "Tutorials" msgstr "Tutorial-ok" msgid "Uncategorized" msgstr "Besorolatlan" msgid "Writing Externals" msgstr "" msgid "audiorate object (so called \"tilde\" object)" msgstr "" msgid "control rate objects" msgstr "" msgid "convert from one set of units to another" msgstr "" msgid "create a ramp between a starting and ending value" msgstr "" msgid "create or manage data structures" msgstr "" msgid "create or manipulate an array" msgstr "" msgid "creating graphical objects in Pure Data" msgstr "" msgid "dynamic instantiation/deletion of objects or patches" msgstr "" msgid "file format specification, license text, etc." msgstr "" msgid "general information from the author" msgstr "általános információ a szerzőtől" msgid "graphical user interface" msgstr "" msgid "" "help patches that are still under construction or otherwise are incomplete" msgstr "" msgid "" "help patches that cannot be accessed by right-clicking \"help\" for the " "corresponding object" msgstr "" msgid "how to code control and signal objects in C" msgstr "" msgid "manipulate or store a symbol" msgstr "" msgid "measure and/or manipulate time" msgstr "" msgid "no DESCRIPTION tag or values." msgstr "nincs DESCRIPTION címke vagy üres." msgid "object describes itself as being bandlimited" msgstr "" msgid "object itself is written in Pure Data" msgstr "" msgid "" "object that can play, manipulate, and/or save a sound file (wav, ogg, flac, " "mp3, etc.)" msgstr "" msgid "" "object that can report on or manipulate global data associated with the " "running instance of Pd" msgstr "" msgid "object that filters incoming data" msgstr "" msgid "object that manipulates, outputs, or stores a list" msgstr "" msgid "object that provides MIDI functionality" msgstr "" msgid "object that reads from and/or writes to the file system" msgstr "" msgid "object whose behavior only makes sense in terms of a Pure Data patch" msgstr "" msgid "object whose main function is to store data" msgstr "" msgid "object's behavior only makes sense in context of a canvas" msgstr "" msgid "object's behavior only makes sense inside an abstraction" msgstr "" #, tcl-format msgid "out of %s docs" msgstr "" msgid "output a random value, list, signal, or other random data" msgstr "" msgid "pass messages or data without patch wires" msgstr "" msgid "perform some sort of analysis on the incoming signal or value" msgstr "" msgid "programmatically create/destroy Pd objects" msgstr "" msgid "provide trigonometric functionality" msgstr "" msgid "provides access to or sends/receives data over a network" msgstr "" msgid "reference patches for key concepts and settings in Pd" msgstr "" msgid "sending data over networks with Pd" msgstr "" msgid "" "signal object that performs block-wide operations (as opposed to repeating " "the same operation for each sample of the block)" msgstr "" msgid "store or manipulate any type of data" msgstr "" msgid "text of the license for this software" msgstr "ennek a szoftvernek a licensze" msgid "tutorials for audio signals" msgstr "" msgid "tutorials for control objects" msgstr ""