# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # # Translators: # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pure Data\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.puredata.info\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-22 14:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-22 08:15+0000\n" "Last-Translator: lorenzosu \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../search-plugin.tcl:45 msgid "All documents" msgstr "Tutti i documenti" #: ../search-plugin.tcl:46 msgid "Object Help Patches" msgstr "Patch di aiuto" #: ../search-plugin.tcl:47 ../search-plugin.tcl:777 msgid "All About Pd" msgstr "Tutto su Pd" #: ../search-plugin.tcl:48 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorial" #: ../search-plugin.tcl:49 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: ../search-plugin.tcl:50 msgid "Uncategorized" msgstr "Senza categoria" #: ../search-plugin.tcl:57 msgid "Search and Browse Documentation" msgstr "Sfoglia e cerca nella documentazione" #: ../search-plugin.tcl:77 ../search-plugin.tcl:745 ../search-plugin.tcl:1100 #: ../search-plugin.tcl:1115 ../search-plugin.tcl:1123 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../search-plugin.tcl:82 msgid "Match all terms" msgstr "Cerca tutti i termini" #: ../search-plugin.tcl:84 msgid "Match whole words" msgstr "Cerca parole esatte" #: ../search-plugin.tcl:86 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: ../search-plugin.tcl:95 msgid "Pure Data Search" msgstr "Ricerca Pure Data" #: ../search-plugin.tcl:240 msgid "Advanced search options" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:262 msgid "Enter search terms" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:330 #, tcl-format msgid "Open %s" msgstr "Apri %s" #: ../search-plugin.tcl:334 #, tcl-format msgid "Browse %s%s" msgstr "Sfoglia %s%s" #: ../search-plugin.tcl:354 #, tcl-format msgid "Search for pattern: %s" msgstr "Cerca termini: %s" #: ../search-plugin.tcl:422 msgid "Error" msgstr "Errore" #: ../search-plugin.tcl:424 msgid "" "The Pd Search Tool can't use the search term you entered. The tcl " "interpreter gave the following error:" msgstr "" "Il Tool di ricerca Pd non riesce a cercare il termine immesso. L'interprete " "TCL ha prodotto il seguente errore:" #: ../search-plugin.tcl:430 msgid "" "The search term you enter must be formatted as a proper tcl list. This " "usually isn't an issue unless you use some special characters like brackets " "or unmatched quotes in your search. For more info on tcl lists, see:" msgstr "" "Il termine di ricerca deve essere immesso come una lista TCL valida. Di " "solito questo non è un problema almeno che non si usino caratteri speciali " "come le parentesi o virgolette aperte e non chiuse nella ricerca. Per " "maggiori informazioni sulle liste si veda:" #: ../search-plugin.tcl:440 msgid "" "The search term you enter must have the proper syntax for a regular " "expression in Tcl. This usually isn't an issue unless you use special " "characters to create a complex regular expression. For more info on regular " "expressions in Tcl, see:" msgstr "" "Il termine di ricerca deve essere immesso come espressione regolare TCL " "valida. Di solito questo non è un problema almeno che non si usino caratteri " "speciali per creare espressioni regolari complesse. Per maggiori " "informazioni sulle espressioni regolari in TCL si veda" #: ../search-plugin.tcl:530 msgid "Found " msgstr "Trovati" #: ../search-plugin.tcl:539 #, tcl-format msgid " out of %s docs" msgstr "su %s documenti" #: ../search-plugin.tcl:666 msgid "text of the license for this software" msgstr "testo della licenza per questo software" #: ../search-plugin.tcl:668 msgid "general information from the author" msgstr "informazioni generali dall'autore" #: ../search-plugin.tcl:704 msgid "No DESCRIPTION tag." msgstr "Nessuna tag DESCRIPTION." #: ../search-plugin.tcl:708 msgid "Keywords:" msgstr "Parole chiave:" #: ../search-plugin.tcl:750 msgid "Enter terms above. Use the dropdown menu to filter by category." msgstr "" "Immetti i termini qui sopra. Usa il menu a tendina per filtrare per " "categorie." #: ../search-plugin.tcl:753 msgid "Browse the Documentation" msgstr "Sfoglia la documentazione" #: ../search-plugin.tcl:755 msgid "The \"doc\" directory" msgstr "La directory \"doc\"" #: ../search-plugin.tcl:759 msgid "External Pd libraries" msgstr "Librerie Pd esterne" #: ../search-plugin.tcl:761 msgid "Browse Introductory Topics" msgstr "Sfoglia gli argomenti introduttivi" #: ../search-plugin.tcl:764 msgid "HTML manual for Pure Data" msgstr "Manuale HTML per Pure Data" #: ../search-plugin.tcl:764 msgid "Pd Manual" msgstr "Manuale Pd" #: ../search-plugin.tcl:765 msgid "Control Structure" msgstr "Struttura di controllo" #: ../search-plugin.tcl:765 msgid "tutorials for control objects" msgstr "Tutorial sugli oggetti di controllo" #: ../search-plugin.tcl:766 msgid "Audio Signals" msgstr "Segnali Audio" #: ../search-plugin.tcl:766 msgid "tutorials for audio signals" msgstr "Tutorial sui segnali audio" #: ../search-plugin.tcl:781 msgid " reference patches for key concepts and settings in Pd" msgstr "Patch di riferimento sui concetti chiave e i settaggi di Pd" #: ../search-plugin.tcl:784 msgid "Browse Advanced Topics" msgstr "Sfoglia gli argomenti avanzati" #: ../search-plugin.tcl:787 msgid "Networking" msgstr "Networking (reti)" #: ../search-plugin.tcl:787 msgid "sending data over networks with Pd" msgstr "Inviare dati tramite reti in Pd" #: ../search-plugin.tcl:788 msgid "Writing Externals" msgstr "Scrivere external" #: ../search-plugin.tcl:788 msgid "how to code control and signal objects in C" msgstr "Come programmare oggetti per di controllo e segnli in C" #: ../search-plugin.tcl:789 msgid "Data Structures" msgstr "Strutture dati" #: ../search-plugin.tcl:789 msgid "creating graphical objects in Pure Data" msgstr "Creare oggetti grafici in Pure Data" #: ../search-plugin.tcl:790 msgid "Dynamic Patching" msgstr "Patching Dinamico" #: ../search-plugin.tcl:790 msgid "programmatically create/destroy Pd objects" msgstr "Creare/distruggere oggetti Pd programmaticamente" #: ../search-plugin.tcl:792 msgid "Implementation Details" msgstr "Dettagli di implementazione" #: ../search-plugin.tcl:792 msgid "file format specification, license text, etc." msgstr "specifica dei formati file, licenza, ecc." #: ../search-plugin.tcl:804 msgid "Search by Tag" msgstr "Cerca per tag" #: ../search-plugin.tcl:806 msgid "" "Many of the help documents are categorized by keyword tags. Click a link " "below to search for documents that have been tagged with that keyword." msgstr "" "Molti dei documenti di aiuto sono categorizzati per parole chiave (tag). " "Clicca sul collegamento qui sotto per cercare documenti che sono stati " "taggati con questa parola chiave" #: ../search-plugin.tcl:815 msgid "object itself is written in Pure Data" msgstr "L'oggetto stesso è scritto in Pure Data" #: ../search-plugin.tcl:817 msgid "object's behavior only makes sense inside an abstraction" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:819 msgid "performance some sort of analysis on the incoming signal or value" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:821 msgid "store or manipulate an anything" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:823 msgid "create or manipulate an array" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:825 msgid "object describes itself as being bandlimited" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:827 msgid "" "signal object that performs block-wide operations (as opposed to repeating " "the same operation for each sample of the block)" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:830 msgid "object's behavior only makes sense in context of a canvas" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:832 msgid "control rate objects" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:834 msgid "convert from one set of units to another" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:836 msgid "create or manage data structures" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:838 msgid "dynamic instantiation/deletion of objects or patches" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:840 msgid "object that reads from and/or writes to the file system" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:842 msgid "object that filters incoming data" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:844 msgid "graphical user interface" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:846 msgid "object that manipulates, outputs, or stores a list" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:848 msgid "object that provides MIDI functionality" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:850 msgid "" "help patches that are still under construction or otherwise are incomplete" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:852 msgid "provides access to or sends/receives data over a network" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:854 msgid "pass messages or data without patch wires" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:856 msgid "" "help patches that cannot be accessed by right-clicking \"help\" for the " "corresponding object" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:858 msgid "object whose behavior only makes sense in terms of a Pure Data patch" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:860 msgid "" "object that can report on or manipulate global data associated with the " "running instance of Pd" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:862 msgid "create a ramp between a starting and ending value" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:864 msgid "output a random value, list, signal, or other random data" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:866 msgid "audiorate object (so called \"tilde\" object)" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:868 msgid "" "object that can play, manipulate, and/or save a sound file (wav, ogg, flac, " "mp3, etc.)" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:870 msgid "object whose main function is to store data" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:872 msgid "manipulate or store a symbol" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:874 msgid "measure and/or manipulate time" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:876 msgid "provide trogonometric functionality" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:959 msgid "External libraries" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:981 msgid "no DESCRIPTION tag or values." msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:1060 msgid "Home" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:1099 msgid "This help patch is for an internal Pd class" msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:1114 msgid "Sorry, can't find a README file for this object's library." msgstr "" #: ../search-plugin.tcl:1121 msgid "Report a bug" msgstr "Segnala un bug"