From 4d84d14ac1aa13958eaa2971b03f7f929a519105 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?IOhannes=20m=20zm=C3=B6lnig?= Date: Fri, 8 Feb 2008 13:00:32 +0000 Subject: reorganized svn path=/trunk/; revision=9400 --- desiredata/src/locale/nihongo.tcl | 574 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 574 insertions(+) create mode 100644 desiredata/src/locale/nihongo.tcl (limited to 'desiredata/src/locale/nihongo.tcl') diff --git a/desiredata/src/locale/nihongo.tcl b/desiredata/src/locale/nihongo.tcl new file mode 100644 index 00000000..ecedbf44 --- /dev/null +++ b/desiredata/src/locale/nihongo.tcl @@ -0,0 +1,574 @@ +#!/usr/bin/env tclsh +# Japanese translations for PureData +# $Id: nihongo.tcl,v 1.1.2.1 2007-08-12 05:56:49 matju Exp $ +# by Kentaro Fukuchi and friends + +### Menus +say file "ファイル" + say new_file "新規作成" + say open_file "ファイルを開く..." + say server_prefs "サーバー設定..." + say client_prefs "クライアント設定..." + say send_message "メッセージ送信..." + say paths "パス..." + say close "閉じる" + say save "保存" + say save_as "名前を付けて保存..." + say print "印刷..." + say abort_server "サーバー停止" + say quit "終了" + + say canvasnew_file "新規作成" + say canvasopen_file "ファイルを開く..." + say canvassave "保存" + say canvassave_as "名前を付けて保存..." + say clientpdrc_editor ".pdrc エディター" + say clientddrc_editor ".ddrc エディター" + say canvasclose "閉じる" + say canvasquit "終了" + +say edit "編集" + say undo "元に戻す" + say redo "やり直し" + say cut "カット" + say copy "コピー" + say paste "ペースト" + say duplicate "複製" + say select_all "すべてを選択" + say clear_selection "選択を解除" + say text_editor "テキストエディタ..." + say font "フォント" + say tidy_up "整列";## tidy up これでよいか? + say edit_mode "編集モード" + say editmodeswitch "編集/実行モード切替" + say subpatcherize "サブパッチ化";## Subpacherizer これでよいか? + + say canvascut "カット" + say canvascopy "コピー" + say canvasundo "元に戻す" + say canvasredo "やり直し" + say canvaspaste "ペースト" + say canvasduplicate "複製" + say canvasselect_all "すべてを選択" + say canvaseditmodeswitch "編集/実行モード切替" + +say view "表示" + say reload "再読込み" + say redraw "再描画" + + say canvasreload "再読込み" + say canvasredraw "再描画" + +say find "検索" + say find_again "再検索" + say find_last_error "最後のエラーを検索" + say string "文字列の検索" +say canvasfind "Find" + say canvasfind_again "再検索" + +# contents of Put menu is Phase 5C +say put "挿入";## オブジェクトの挿入というニュアンスでよいか? + say Object "オブジェクト" + say Message "メッセージ" + say Number "ナンバー" + say Symbol "シンボル" + say Comment "コメント" + say Graph "グラフ" + say Array "配列" + +say media "メディア" + say audio_on "オーディオON" + say audio_off "オーディオOFF" + say test_audio_and_midi "オーディオとMIDIのテスト" + say load_meter "負荷メーター" + + say canvasaudio_on "オーディオON" + say canvasaudio_off "オーディオOFF" + say clienttest_audio_and_midi "オーディオとMIDIのテスト" + say canvasload_meter "負荷メーター" + +say window "ウィンドウ" + +say help "ヘルプ" + say about "Desire Dataについて..." + say documentation "ドキュメント..." + say class_browser "クラス・ブラウザー..." + + say canvasabout "Desire Dataについて..." + +say properties "プロパティ" +say open "開く" + +### for key binding editor +say general "一般" +say audio_settings "オーディオの設定" +say midi_settings "MIDIの設定" +say latency_meter "レイテンシ・メーター" +say Pdwindow "Pdウィンドウ" + +say canvaspdwindow "Pdウィンドウ" +say canvaslatency_meter "レイテンシ・メーター" +say clientaudio_settings "オーディオの設定" +say clientmidi_settings "MIDIの設定" + +### for Properties Dialog (phase 5B) +say_category IEM +say w "幅(px)" +say h "高さ(px)" +say hold "ホールド(ms)" +say break "break time(ms)";## すみません、ニュアンスわかりません +say min "最小値" +say max "最大値" +say is_log "モード" +say linear "線型" +say logarithmic "対数" +say isa "初期化" +say n "number of choices" +say steady "クリック時動作";##Steadiness 意訳でよいか? +say steady_no "ジャンプ" +say steady_yes "ジャンプ無";##steady on clickこれでよいか? +say snd "送信先シンボル" +say rcv "受信元シンボル" +say lab "ラベル" +say ldx "ラベル x方向オフセット" +say ldy "ラベル y方向オフセット" +say fstyle "フォント" +say fs "サイズ" +say bcol "背景カラー";##「背景色」も検討したが「ラベル色」としないよう統一 +say fcol "前景カラー" +say lcol "ラベルカラー" +say yes "はい" +say no "いいえ" +say courier "courier (typewriter)";##フォント名のためママでよいか? +say helvetica "helvetica (sansserif)" +say times "times (serif)" +say coords "描画";##Graph on parent 意訳でよいか? + +say_category GAtomProperties +say width "幅" +say lo "最小値" +say hi "最大値" +say label "ラベル" +say wherelabel "ラベル表示位置";##おそらく未使用 +say symto "送信先シンボル" +say symfrom "受信元シンボル" + +say_category GraphProperties +say x1 "x 開始値" +say x2 "x 終了値" +say xpix "幅" +say y2 "y 開始値" +say y1 "y 終了値" +say ypix "高さ" + +say_category CanvasProperties +#say xscale "X ピクセル毎単位";##unitx/px この訳でよいか +#say yscale "Y ピクセル毎単位" +say gop "描画";##この訳でよいか? +say xmargin "xマージン" +say ymargin "yマージン" +say height "高さ" +say_category ArrayProperties +say name "名前" +say n "サイズ" +say xfrom "x 開始値" +say xto "x 終了値" +say yfrom "y 開始値" +say yto "y 終了値" + + +say_category MainWindow +say in "in" +say out "out" +say audio "オーディオ" +say meters "メーター" +say io_errors "I/Oエラー" +say tcl_console "Tclクライアント" +say pd_console "Pdサーバー" + +### phase 2 + +say_category Other +say_namespace summary { + say_category IEMGUI + say bng "Bangボックス" + say tgl "トグル・ボックス" + say nbx "ナンバー・ボックス(IEM)" + say hsl "スライダー(水平)" + say vsl "スライダー(垂直)" + say hradio "選択ボックス(水平)" + say vradio "選択ボックス(垂直)" + say cnv "キャンバス(IEM)" + say dropper "ドラッグ&ドロップ・ボックス" + say vu "VUメーター" + + say_category GLUE + say bang "Bangを送信" + say float "数値の保存/読出し" + say symbol "シンボルの保存/読出し" + say int "整数の保存/読出し" + say send "オブジェクトへメッセージを送信" + say receive "送信されたメッセージの受信" + say select "数値またはシンボルの一致を検査する" + say route "先頭の要素を評価し、ルートを分岐する" + say pack "メッセージを結合する" + say unpack "結合されたメッセージを分離する" + say trigger "任意の形式に変換したメッセージを、任意の順で送信" + say spigot "メッセージをフィルタ" + say moses "連続する数値を、指定した値を境に分岐して出力" + say until "ループ機能" + say print "メッセージを表示" + say makefilename "変数を含むシンボルをファイル名の形式に変換" + say change "連続する数値のうち、重複するものをフィルタ" + say swap "二つの値を入れ替える" + say value "グローバル変数の保存/読出し" + + say_category TIME + say delay "メッセージを遅延させる" + say metro "定期的にメッセージを送信" + say line "直線的に変化する連続した数値を送信" + say timer "経過時間を計測" + say cputime "CPU時間を計測" + say realtime "実時間を計測" + say pipe "数値送信に用いる、可変長のディレイラインを作成" + + say_category MATH + say + "加算" + say - "減算" + say * "乗算" + say {/ div} "除算" + say {% mod} "余り" + say pow "対数" + say == "等号" + say != "不等号" + say > "大なり" + say < "小なり" + say >= "大なりイコール" + say <= "小なりイコール" + say & "ビット演算 (and)" + say | "ビット演算 (or)" + say && "論理積 (and)" + say || "論理和 (or)" + say mtof "MIDIノー・トナンバーを周波数に変換" + say ftom "周波数をMIDIノート・ナンバーに変換" + say powtodb "ワット数をdBに変換" + say dbtopow "dBをワット数に変換" + say rmstodb "電圧をdBに変換" + say dbtorms "dBを電圧に変換" + say {sin cos tan atan atan2 sqrt} "三角関数" + say log "自然対数" + say exp "指数関数" + say abs "絶対値" + say random "乱数" + say max "二項のうち、より大きい数" + say min "二項のうち、より小さい数" + say clip "数値をしきい値内におさめる" + + say_category MIDI + say {notein ctlin pgmin bendin touchin polytouchin midiin sysexin} "MIDI入力" + say {noteout ctlout pgmout bendout touchout polytouchout midiout} "MIDI出力" + say makenote "ノートオンを送信し、指定した時間経過後にノート・オフを送信" + say stripnote "連続するノート・オフをフィルター" + + say_category TABLES + say tabread "テーブルから数値読出し" + say tabread4 "4点による擬似補間を用いて、テーブルから数値を読出し" + say tabwrite "テーブルに数値を書込み" + say soundfiler "テーブルからファイルへ、相互に読出し/書込み" + + say_category MISC + say loadbang "読込時にBangを送信" + say serial "シリアル・デバイス・コントロール(NTのみ)" + say netsend "インターネットを介してメッセージ送信" + say netreceive "インターネットを介してメッセージ受信" + say qlist "メッセージ・シーケンサー" + say textfile "ファイルを読み込みメッセージを生成" + say openpanel "「ファイルを開く」ダイアログを表示" + say savepanel "「ファイルを保存」ダイアログを表示" + say bag "数値の集合を保持" + say poly "ポリフォニックの入力信号を管理" + say {key keyup} "キーボード入力のアスキー・コードを送信" + say keyname "キーボード入力文字を送信" + + say_category "AUDIO MATH" + foreach word {+ - * /} {say $word~ "[say $word] (シグナル用)"} + say max~ "シグナルの最大値" + say min~ "シグナルの最小値" + say clip~ "シグナルの値をしきい値内に強制変換" + say q8_rsqrt~ "簡易版平方根の逆数 (注意:8ビット)" + say q8_sqrt~ "簡易版平方根 (注意:8ビット)" + say wrap~ "入力値にもっとも近い整数との差 (入力が正の場合は小数部)" + say fft~ "複素離散フーリエ変換" + say ifft~ "複素逆離散フーリエ変換" + say rfft~ "実離散フーリエ変換" + say rifft~ "逆離散フーリエ変換" + say framp~ "output a ramp for each block" + foreach word {mtof ftom rmstodb dbtorms rmstopow powtorms} { + say $word~ "[say $word] (シグナル用)" + } +} + +### phase 3 + +say_namespace summary { + say_category "音声結線" + say dac~ "音声出力" + say adc~ "音声入力" + say sig~ "数値を音声信号に変換" + say line~ "音声に時間変化の勾配を付加" + say vline~ "line~の機能拡張版" + say threshold~ "信号からしきい値を検出" + say snapshot~ "信号をサンプリング(数値に書き戻す)" + say vsnapshot~ "snapshot~の機能拡張版" + say bang~ "BANGメッセージを以降の全てのDSPブロックに出力" + + say samplerate~ "サンプリング周波数を取得" + + say send~ "複数の出力を備えた遠隔接続" + say receive~ "send~より信号を受け取る" + say throw~ "加算バス(ミキサ)に追加する" + say catch~ "加算バス(ミキサ)の内容を読み出す" + say block~ "ブロックの大きさとオーバーラップを指定" + say switch~ "DSP処理をオン/オフ" + say readsf~ "ディスク上の音声ファイルを再生" + say writesf~ "音声をディスクに記録" + + say_category "オシレータとテーブル" + say phasor~ "鋸状波オシレータ" + say {cos~ osc~} "サイン波オシレータ" + say tabwrite~ "テーブルへ書き込む" + say tabplay~ "テーブルから再生(移調は伴わない)" + say tabread~ "補間を行わずにテーブルから読み込む" + say tabread4~ "四点多項式による補間を行いながらテーブルから読み込む" + say tabosc4~ "ウェーブテーブルオシレータ" + say tabsend~ "テーブルへ1ブロックを連続的に書き込む" + say tabreceive~ "テーブルから1ブロックを連続的に読み出す" + + say_category "フィルタ" + say vcf~ "電圧制御式バンドパスフィルタ" + say noise~ "ホワイトノイズ発生器" + say env~ "エンヴェロープフォロワ " + say hip~ "ハイパスフィルタ" + say lop~ "ローパスフィルタ" + say bp~ "バンドパスフィルタ" + say biquad~ "引数により様々な設計ができるフィルタ" + say samphold~ "サンプルアンドホールド" + say print~ "ひとつまたは複数のブロックの音声信号をコンソールに表示" + say rpole~ "単極(再帰)フィルタ" + say rzero~ "1ゼロ点(非再帰)フィルタ" + say rzero_rev~ "反転1ゼロ点(非再帰)フィルタ" + say cpole~ "複素単極(再帰)フィルタ" + say czero~ "複素1ゼロ点(非再帰)フィルタ" + say czero_rev~ "複素反転1ゼロ点(非再帰)フィルタ" + + say_category "ディレイ" + say delwrite~ "ディレイラインに書き込み" + say delread~ "ディレイラインから読み出す" + say vd~ "ディレイラインから任意のタイミングで読み出す" + + say_category "サブウインドウ" + say pd "サブウインドウを定義" + say table "サブウインドウ内で数値を配列" + say inlet "サブウインドウ内へ結線" + say outlet "サブウインドウ外へ結線" + say inlet~ "サブウインドウ内へ結線(音声信号用)" + say outlet~ "サブウインドウ外へ結線(音声信号用)" + + say_category "データテンプレート" + say struct "データの構造を定義" + say {drawcurve filledcurve} "曲線を描く" + say {drawpolygon filledpolygon} "多角形を描く" + say plot "配列を描画" + say drawnumber "数値を表示" + + say_category "データアクセス" + say pointer "テンプレートに属するオブジェクトを指定" + say get "数値データを取得" + say set "数値データを任意の値に書き換え" + say element "配列の要素を取得" + say getsize "配列の大きさを取得" + say setsize "配列の大きさを変更" + say append "リストに要素を付加" + say sublist "リストからポインタを取得(これは他のスケーラの一要素です)" + say scalar "スケーラを親ウインドウに表示" + + say_category "もう使う必要のないもの" + say scope~ "(tabwrite~に統合されました)" + say namecanvas "" ;# what was this anyway? 正直、これってなんだっけ? + say template "(structに統合されました)" +} + +# phase 4 (pdrc & ddrc) + +say section_audio "オーディオ" + say -r "サンプリング周波数" + say -audioindev "音声入力デバイス" + say -audiooutdev "音声出力デバイス" + say -inchannels "音声入力チャンネル(デバイスによる。例えば“2”や“16,8”のように。)" + say -outchannels "音声出力チャンネル(入力に同じ)" + say -audiobuf "音声バッファの大きさをミリ秒で定義" + say -blocksize "音声入力/出力のブロックの大きさをサンプルフレーム数で定義" + say -sleepgrain "ミリ秒で定義される値をアイドル時にスリープさせる" + say -nodac "音声出力を停止" + say -noadc "音声入力を停止" + say audio_api_choice "オーディオAPI" + say default "デフォルト" + say -alsa "オーディオAPIとしてALSAを使う" + say -jack "オーディオAPIとしてJACKを使う" + say -mmio "オーディオAPIとしてMMIOを使う(Windows標準)" + say -portaudio "ASIOドライバを使う(Portaudioを通じて)" + say -oss "オーディオAPIとしてOSSを使う" + say -32bit "32ビットのOSSオーディオを許可する(RME Hammerfallのみ)" + say {} "デフォルト" + +say section_midi "MIDI" + say -nomidiin "MIDI入力を停止" + say -nomidiout "MIDI出力を停止" + say -midiindev "MIDIインデバイスのリスト(用例:“1,3”で1番目と3番目)" + say -midioutdev "MIDIアウトデバイスのリスト(用例:“1,3”で1番目と3番目)" + +say section_externals "エクスターナル" + say -path "ファイルの検索パス" + say -helppath "ヘルプファイルの検索パス" + say -lib "オブジェクトのライブラリをロード" + +say section_gui "GUI" + say -nogui "GUIなしで起動する(危険です)" + say -guicmd "他のGUIプログラムと置き換える(例えばrshのような)" + say -look "ボタンバーのアイコン" + say -font "起動時のフォントのサイズをpointで定義" + +say section_other "その他" + say -open "起動時にファイルを開く" + say -verbose "起動時とファイル検索時のコンソールへの表示を詳細化" + say -d "デバッグレベル" + say -noloadbang "“loadbang”を無効にする" + say -send "起動時にメッセージを送信する(全てのパッチが読み込まれた直後に)" + say -listdev "オーディオデバイスとMIDIデバイスのリストを起動時に表示する" + say -realtime "優先度を最優先にする(管理者権限が必要)" + +say section_paths "パス" + +# phase 4B: ddrc (keyword names not finalized!) +say console "コンソールウインドウの表示行数 (0 = コンソールを停止)" +say lang "使用言語" +say pointer_sense "マウス感度" +say section_color "アピアランス" + say canvas_color "カンバス" + say canvasbgedit "カンバス背景(エディットモード時)" + say canvasbgrun "カンバス背景(実行モード時)" + say object_color "オブジェクト" + say viewframe1 "オブジェクトボックスの色" + say viewframe2 "オブジェクトボックスの色" + say viewframe3 "オブジェクトボックスの色" + say viewframe4 "オブジェクトボックス選択時の色" + say viewbg "オブジェクト背景" + say viewfg "オブジェクト前景" + say commentbg "コメント背景" + say commentfg "コメント前景" + say commentframe1 "コメントフレーム" + say commentframe2 "コメントフレーム" + say commentframe3 "コメントフレーム" + say viewselectframe "選択されたボックス" + say wire_color "結線" + say wirefg "結線色" + say wirefg2 "選択された結線" + say wiredspfg "音声信号用結線の色" + say futurewiredash "新規結線" + say others_color "その他" + say boxinletfg "インレットの色" + say boxoutletfg "アウトレットの色" + say selrectrect "セレクションボックス" +say keys "キー" +say others "その他" +say hairstate "十字型カーソルを表示" +say hairsnap "十字型カーソルをオブジェクトにスナップ" +say statusbar "ステータスバーを表示" +say buttonbar "ボタンバーを表示" +say menubar "メニューバーを表示" +say scrollbar "オートスクロールバーを表示" +say wirearrow "結線端の信号の方向を示す矢印" +say tooltip "ツールチップ" +say insert_object "オブジェクトを挿入" +say chain_object "オブジェクトを繋ぐ" +say clear_wires "結線を全て外す" +say auto_wire "オブジェクトを消去" +say subpatcherize "サブパッチとして独立させる" +say keynav "キーボードナビゲーション" +say key_nav_up "上へ移動" +say key_nav_up_shift "上へ移動して選択" +say key_nav_down "下へ移動" +say key_nav_down_shift "下へ移動して選択" +say key_nav_right "右へ移動" +say key_nav_right_shift "右へ移動して選択" +say key_nav_left "左へ移動" +say key_nav_left_shift "左へ移動して選択" +say key_nav_ioselect "インレット/アウトレットを選択" + +# phase 5A + +say cannot "不可能です" +say cancel "キャンセル" +say apply "適用する" +say ok "OK" +say popup_open "開く" +say popup_insert "挿入する" +say popup_properties "プロパティ" +say popup_clear_wires "結線を全て外す" +say popup_remove_from_path "パスからオブジェクトを外す" +say popup_delete_from_path "パスからオブジェクトを消去する" +say popup_help "ヘルプ" +say filter "フィルタ: " +say how_many_object_classes "%2\$d 中 %1\$d 個のオブジェクトクラス" +say do_what_i_mean "言ったとおりにやってよね" +say ask_cool "これってイカス機能だよね〜" +say save_changes? "変更を保存しますか?" +say reset "リセット" +say Courier "Courier (monospaced)" +say Helvetica "Helvetica (sansserif)" +say Times "Times (serif)" +say add "追加" +say up "上へ" +say down "下へ" +say remove "消去" +say lib_add "リストに書いた名前を加える" +say lib_up "前のライブラリと順番を入れ替える" +say lib_down "次のライブラリと順番を入れ替える" +say lib_remove "リスト中の選択されたライブラリを外す" +say dir_add "ダイアログを使ってフォルダを加える" +say dir_up "前のフォルダと順番を入れ替える" +say dir_down "次のフォルダと順番を入れ替える" +say dir_remove "リスト中の選択されたフォルダを外す" +say client_class_tree "クライアント構成" +say clipboard_view "クリップボードを表示" +say command_history_view "操作履歴を表示" +say event_history_view "イベント履歴を表示" + +# during/after piksel: + +say auto_apply "自動的に適用する" +say font_preview "プレビュー:" +say font_preview_2 "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ\nabcdefghijklmnopqrstuvwxyz\n0123456789" +say font_style "スタイル:" +say font_bold "太字" +say font_italic "斜体" +say font_family "名前:" +say font_size "大きさ:" +say damn "最低!" +say console_clear "コンソールをクリア" +say horizontal "水平方向" +say vertical "鉛直方向" +say language "言語" + +# 2007: + +say no_matches "(適合するものなし)" +say preset "プリセット" +say canvasgrid "グリッドの色" +say grid_size "グリッドの大きさ" +say gridstate "背景にグリッドを表示" +say snap_grid "グリッドにスナップ" +say viewfont "オブジェクトのフォント" +say consolefont "コンソールのフォント" +say keyboarddialogfont "仮想キーボードのフォント" +say keyboard_view "仮想キーボード" -- cgit v1.2.1