# Italian translation for Pure Data # This file is put in the public domain # # Lorenzo Sutton (lorenzosu) , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pure Data 0.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pd-dev@iem.at\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-27 10:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-27 21:07+0100\n" "Last-Translator: Lorenzo Sutton (lorenzosu) \n" "Language-Team: American English <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Undo duplicate" msgstr "Annulla duplica" msgid "Undo paste" msgstr "Annulla incolla" msgid "Undo motion" msgstr "Annulla spostamento " msgid "Undo cut" msgstr "Annulla taglia" msgid "Undo disconnect" msgstr "Annulla disconnetti" msgid "Undo connect" msgstr "Annulla connetti" msgid "Undo clear" msgstr "Annulla pulisci" msgid "Undo typing" msgstr "Annulla inserimento" msgid "Discard changes to '%s'?" msgstr "Cestinare le modifiche apportate a '%s'?" msgid "Do you want to save the changes you made in '%s'?" msgstr "Salvare le modifiche apportate a '%s'?" #: ../src/dialog_array.tcl:115 ../src/dialog_array.tcl:117 #: ../src/pd_menus.tcl:100 ../src/pd_menus.tcl:101 ../src/pd_menus.tcl:146 #: ../src/pd_menus.tcl:147 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: ../src/dialog_array.tcl:118 ../src/dialog_array.tcl:120 #: ../src/pd_menus.tcl:102 ../src/pd_menus.tcl:103 ../src/pd_menus.tcl:148 #: ../src/pd_menus.tcl:149 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: ../src/dialog_array.tcl:264 ../src/dialog_array.tcl:266 msgid "Array Properties" msgstr "Proprietà Array" #: ../src/dialog_array.tcl:270 ../src/dialog_array.tcl:272 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../src/dialog_array.tcl:276 ../src/dialog_array.tcl:278 #: ../src/dialog_canvas.tcl:178 ../src/dialog_canvas.tcl:193 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:619 ../src/dialog_iemgui.tcl:621 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" #: ../src/dialog_array.tcl:280 ../src/dialog_array.tcl:282 msgid "Save contents" msgstr "Salva contenuto" #: ../src/dialog_array.tcl:284 ../src/dialog_array.tcl:286 msgid "Draw as:" msgstr "Disegna come:" #: ../src/dialog_array.tcl:287 ../src/dialog_array.tcl:289 msgid "Points" msgstr "Punti" #: ../src/dialog_array.tcl:289 ../src/dialog_array.tcl:291 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" #: ../src/dialog_array.tcl:291 ../src/dialog_array.tcl:293 msgid "Bezier curve" msgstr "Curva bezier" #: ../src/dialog_array.tcl:297 ../src/dialog_array.tcl:299 msgid "Put array into:" msgstr "Matty l'array in:" #: ../src/dialog_array.tcl:300 ../src/dialog_array.tcl:302 msgid "New graph" msgstr "Nuovo grafico" #: ../src/dialog_array.tcl:302 ../src/dialog_array.tcl:304 msgid "Last graph" msgstr "Ultimo grafico" #: ../src/dialog_array.tcl:306 ../src/dialog_array.tcl:308 msgid "Delete array" msgstr "Cancella array" #: ../src/dialog_array.tcl:312 ../src/dialog_array.tcl:314 msgid "Open List View..." msgstr "Apri visualizzazione lista..." #: ../src/dialog_array.tcl:319 ../src/dialog_array.tcl:321 #: ../src/dialog_audio.tcl:136 ../src/dialog_canvas.tcl:205 #: ../src/dialog_font.tcl:51 ../src/dialog_gatom.tcl:153 #: ../src/dialog_gatom.tcl:161 ../src/dialog_iemgui.tcl:742 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:748 ../src/dialog_midi.tcl:91 #: ../src/dialog_midi.tcl:226 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../src/dialog_array.tcl:321 ../src/dialog_array.tcl:323 #: ../src/dialog_audio.tcl:138 ../src/dialog_canvas.tcl:207 #: ../src/dialog_gatom.tcl:156 ../src/dialog_gatom.tcl:164 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:745 ../src/dialog_iemgui.tcl:751 #: ../src/dialog_midi.tcl:93 ../src/dialog_midi.tcl:228 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: ../src/dialog_array.tcl:323 ../src/dialog_array.tcl:325 #: ../src/dialog_audio.tcl:140 ../src/dialog_canvas.tcl:209 #: ../src/dialog_font.tcl:53 ../src/dialog_font.tcl:92 #: ../src/dialog_font.tcl:100 ../src/dialog_font.tcl:101 #: ../src/dialog_gatom.tcl:159 ../src/dialog_gatom.tcl:167 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:748 ../src/dialog_iemgui.tcl:754 #: ../src/dialog_midi.tcl:95 ../src/dialog_midi.tcl:230 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/dialog_audio.tcl:130 msgid "Audio Settings" msgstr "Settaggi Audio" #: ../src/dialog_audio.tcl:142 msgid "Save All Settings" msgstr "Salva tutti i settaggi" #: ../src/dialog_audio.tcl:151 msgid "Sample rate:" msgstr "Frequenza di campionamento" #: ../src/dialog_audio.tcl:153 msgid "Delay (msec):" msgstr "Ritardo (msec):" #: ../src/dialog_audio.tcl:158 msgid "Use callbacks" msgstr "Usa callback" #: ../src/dialog_audio.tcl:166 ../src/dialog_midi.tcl:105 #: ../src/dialog_midi.tcl:241 msgid "Input device 1:" msgstr "Dispositivo di ingresso 1:" #: ../src/dialog_audio.tcl:169 ../src/dialog_audio.tcl:183 #: ../src/dialog_audio.tcl:198 ../src/dialog_audio.tcl:213 #: ../src/dialog_audio.tcl:232 ../src/dialog_audio.tcl:250 #: ../src/dialog_audio.tcl:265 ../src/dialog_audio.tcl:280 msgid "Channels:" msgstr "Canali:" #: ../src/dialog_audio.tcl:179 ../src/dialog_midi.tcl:115 #: ../src/dialog_midi.tcl:251 msgid "Input device 2:" msgstr "Dispositivo di ingresso 2:" #: ../src/dialog_audio.tcl:194 ../src/dialog_midi.tcl:127 #: ../src/dialog_midi.tcl:263 msgid "Input device 3:" msgstr "Dispositivo di ingresso 3:" #: ../src/dialog_audio.tcl:209 ../src/dialog_midi.tcl:139 #: ../src/dialog_midi.tcl:275 msgid "Input device 4:" msgstr "Dispositivo di ingresso 4:" #: ../src/dialog_audio.tcl:223 ../src/dialog_midi.tcl:150 #: ../src/dialog_midi.tcl:286 msgid "Output device 1:" msgstr "Dispositivo di uscita 1:" #: ../src/dialog_audio.tcl:226 msgid "(same as input device) .............. " msgstr "(lo stesso del dispositivo di ingresso)..........." #: ../src/dialog_audio.tcl:246 ../src/dialog_midi.tcl:160 #: ../src/dialog_midi.tcl:296 msgid "Output device 2:" msgstr "Dispositivo di uscita 2:" #: ../src/dialog_audio.tcl:261 ../src/dialog_midi.tcl:171 #: ../src/dialog_midi.tcl:307 msgid "Output device 3:" msgstr "Dispositivo di uscita 3:" #: ../src/dialog_audio.tcl:276 ../src/dialog_midi.tcl:182 #: ../src/dialog_midi.tcl:318 msgid "Output device 4:" msgstr "Dispositivo di uscita 4:" #: ../src/dialog_audio.tcl:291 ../src/dialog_midi.tcl:195 msgid "Use multiple devices" msgstr "Usa dispositivi multipli" #: ../src/dialog_canvas.tcl:142 msgid "Canvas Properties" msgstr "Proprietà Canvas" #: ../src/dialog_canvas.tcl:146 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: ../src/dialog_canvas.tcl:150 msgid "X units per pixel:" msgstr "X unità per pixel" #: ../src/dialog_canvas.tcl:155 msgid "Y units per pixel:" msgstr "Y unità per pixel:" #: ../src/dialog_canvas.tcl:159 msgid "Appearance on parent patch" msgstr "Aspetto sulla parent patch" #: ../src/dialog_canvas.tcl:161 msgid "Graph-On-Parent" msgstr "Mostra sulla patent" #: ../src/dialog_canvas.tcl:165 msgid "Hide object name and arguments" msgstr "Nascondi il nome oggetto e gli argomenti" #: ../src/dialog_canvas.tcl:170 msgid "Range and size" msgstr "Intervallo e dimensioni" #: ../src/dialog_canvas.tcl:174 msgid "X range, from" msgstr "Intervallo X, da" #: ../src/dialog_canvas.tcl:176 ../src/dialog_canvas.tcl:191 msgid "to" msgstr "a" #: ../src/dialog_canvas.tcl:180 ../src/dialog_canvas.tcl:195 msgid "Margin:" msgstr "Margine:" #: ../src/dialog_canvas.tcl:189 msgid "Y range, from" msgstr "Intervallo Y, da" #: ../src/dialog_find.tcl:63 ../src/dialog_find.tcl:66 #: ../src/dialog_find.tcl:79 ../src/dialog_find.tcl:80 #: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:85 #: ../src/dialog_find.tcl:87 ../src/dialog_find.tcl:101 #: ../src/dialog_find.tcl:105 ../src/dialog_find.tcl:107 #: ../src/pd_menus.tcl:45 msgid "Find" msgstr "Trova" #: ../src/dialog_find.tcl:70 ../src/dialog_find.tcl:73 #: ../src/dialog_find.tcl:87 ../src/dialog_find.tcl:91 #: ../src/dialog_find.tcl:93 msgid "Search in" msgstr "Cerca in" #: ../src/dialog_find.tcl:72 ../src/dialog_find.tcl:75 #: ../src/dialog_find.tcl:89 ../src/dialog_find.tcl:93 #: ../src/dialog_find.tcl:95 msgid "for:" msgstr "per:" #: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:90 #: ../src/dialog_find.tcl:104 ../src/dialog_find.tcl:108 #: ../src/dialog_find.tcl:110 ../src/pd_menus.tcl:86 ../src/pd_menus.tcl:87 #: ../src/pd_menus.tcl:132 ../src/pd_menus.tcl:133 ../src/pd_menus.tcl:259 #: ../src/pd_menus.tcl:272 ../src/pd_menus.tcl:295 ../src/pd_menus.tcl:308 #: ../src/pd_menus.tcl:332 ../src/pd_menus.tcl:345 ../src/pd_menus.tcl:354 #: ../src/pd_menus.tcl:381 ../src/pd_menus.tcl:392 ../src/pd_menus.tcl:419 #: ../src/pd_menus.tcl:431 ../src/pd_menus.tcl:458 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../src/dialog_find.tcl:83 ../src/dialog_find.tcl:97 #: ../src/dialog_find.tcl:101 ../src/dialog_find.tcl:103 msgid "Match whole word only" msgstr "Solo parole intere" #: ../src/dialog_find.tcl:92 ../src/dialog_font.tcl:49 #: ../src/dialog_font.tcl:50 ../src/pd-gui.tcl:280 ../src/pd-gui.tcl:283 #: ../src/pd-gui.tcl:286 ../src/pd-gui.tcl:288 ../src/pd-gui.tcl:291 #: ../src/pd_menus.tcl:212 ../src/pd_menus.tcl:258 ../src/pd_menus.tcl:285 #: ../src/pdwindow.tcl:33 msgid "Pd window" msgstr "Finestra Pd" #: ../src/dialog_font.tcl:45 #, fuzzy msgid "Font Properties" msgstr "Proprietà" #: ../src/dialog_font.tcl:46 ../src/dialog_font.tcl:54 #: ../src/dialog_font.tcl:55 #, fuzzy, tcl-format msgid "%s Font" msgstr "Carattere" #: ../src/dialog_font.tcl:61 ../src/dialog_font.tcl:96 #: ../src/dialog_font.tcl:104 ../src/dialog_font.tcl:105 msgid "Font Size" msgstr "Dimensione carattere:" #: ../src/dialog_font.tcl:89 ../src/dialog_font.tcl:108 #: ../src/dialog_font.tcl:116 ../src/dialog_font.tcl:117 msgid "Stretch" msgstr "Allarga/riduci:" #: ../src/dialog_font.tcl:96 ../src/dialog_font.tcl:115 #: ../src/dialog_font.tcl:123 ../src/dialog_font.tcl:124 msgid "X and Y" msgstr "X e Y" #: ../src/dialog_font.tcl:98 ../src/dialog_font.tcl:117 #: ../src/dialog_font.tcl:125 ../src/dialog_font.tcl:126 msgid "X only" msgstr "Solo X" #: ../src/dialog_font.tcl:100 ../src/dialog_font.tcl:119 #: ../src/dialog_font.tcl:127 ../src/dialog_font.tcl:128 msgid "Y only" msgstr "Solo Y" #: ../src/dialog_gatom.tcl:93 msgid "Atom Box Properties" msgstr "Proprietà Atom Box" #: ../src/dialog_gatom.tcl:99 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" #: ../src/dialog_gatom.tcl:103 msgid "Limits" msgstr "Limiti" #: ../src/dialog_gatom.tcl:107 msgid "Lower:" msgstr "Inferiore:" #: ../src/dialog_gatom.tcl:112 ../src/dialog_gatom.tcl:113 msgid "Upper:" msgstr "Superiore:" #: ../src/dialog_gatom.tcl:116 ../src/dialog_gatom.tcl:121 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:600 ../src/dialog_iemgui.tcl:652 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:657 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: ../src/dialog_gatom.tcl:124 ../src/dialog_gatom.tcl:129 msgid "Left " msgstr "Sinistra " #: ../src/dialog_gatom.tcl:126 ../src/dialog_gatom.tcl:131 msgid "Right" msgstr "Destra" #: ../src/dialog_gatom.tcl:128 ../src/dialog_gatom.tcl:133 msgid "Top" msgstr "Sopra" #: ../src/dialog_gatom.tcl:130 ../src/dialog_gatom.tcl:135 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" #: ../src/dialog_gatom.tcl:137 ../src/dialog_gatom.tcl:145 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:574 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #: ../src/dialog_gatom.tcl:141 ../src/dialog_gatom.tcl:149 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:578 msgid "Send symbol:" msgstr "Invia simbolo:" #: ../src/dialog_gatom.tcl:147 ../src/dialog_gatom.tcl:155 #: ../src/dialog_iemgui.tcl:585 msgid "Receive symbol:" msgstr "Ricevi simbolo:" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:197 msgid "Background color" msgstr "Colore sfondo" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:204 msgid "Foreground color" msgstr "Colore primo piano" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:211 msgid "Label color" msgstr "Colore etichetta" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:272 msgid "Init" msgstr "" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:275 ../src/dialog_iemgui.tcl:546 msgid "No init" msgstr "" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:287 ../src/dialog_iemgui.tcl:558 msgid "Jump on click" msgstr "Click imposta il valore" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:290 ../src/dialog_iemgui.tcl:561 msgid "Steady on click" msgstr "Click incrementa/decrementa" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:498 #, tcl-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Proprietà" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:550 ../src/pd_menus.tcl:83 ../src/pd_menus.tcl:84 #: ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:130 ../src/pd_menus.tcl:260 #: ../src/pd_menus.tcl:273 ../src/pd_menus.tcl:288 ../src/pd_menus.tcl:301 #: ../src/pd_menus.tcl:325 ../src/pd_menus.tcl:338 ../src/pd_menus.tcl:355 #: ../src/pd_menus.tcl:382 ../src/pd_menus.tcl:383 ../src/pd_menus.tcl:410 #: ../src/pd_menus.tcl:422 ../src/pd_menus.tcl:449 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:608 msgid "X offset" msgstr "Spostamento X" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:611 ../src/dialog_iemgui.tcl:612 msgid "Y offset" msgstr "Spostamento Y" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:642 ../src/dialog_iemgui.tcl:645 msgid "Colors" msgstr "Colori" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:648 ../src/dialog_iemgui.tcl:651 msgid "Background" msgstr "Colore sfondo" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:650 ../src/dialog_iemgui.tcl:654 msgid "Front" msgstr "Primo piano" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:662 ../src/dialog_iemgui.tcl:668 msgid "Compose color" msgstr "Crea colore" #: ../src/dialog_iemgui.tcl:682 ../src/dialog_iemgui.tcl:688 msgid "Test label" msgstr "Test etichetta" #: ../src/dialog_midi.tcl:85 msgid "MIDI Settings" msgstr "Settaggi MIDI" #: ../src/dialog_midi.tcl:220 msgid "ALSA MIDI Settings" msgstr "Settaggi ALSA MIDI" #: ../src/dialog_midi.tcl:331 msgid "Use multiple ALSA devices" msgstr "Usa dispositivi ALSA multipli" #: ../src/dialog_midi.tcl:337 msgid "In Ports:" msgstr "Porte Ingresso:" #: ../src/dialog_midi.tcl:340 msgid "Out Ports:" msgstr "Porte Uscita:" #: ../src/g_editor.c:1663 msgid "Discard changes to this window??" msgstr "Cestinare le modifiche apportate in questa finestra?" #: ../src/g_editor.c:1668 msgid "really quit?" msgstr "Uscire veramente?" #: ../src/g_editor.c:1699 msgid "Close this window??" msgstr "Chiudere questa finestra??" #: ../src/pd-gui.tcl:185 ../src/pd-gui.tcl:195 ../src/pd-gui.tcl:203 #: ../src/pd-gui.tcl:206 ../src/pd-gui.tcl:215 ../src/pd-gui.tcl:226 msgid "Associated Files" msgstr "File associati" #: ../src/pd-gui.tcl:186 ../src/pd-gui.tcl:196 ../src/pd-gui.tcl:204 #: ../src/pd-gui.tcl:207 ../src/pd-gui.tcl:216 ../src/pd-gui.tcl:227 msgid "Pd Files" msgstr "File Pd" #: ../src/pd-gui.tcl:187 ../src/pd-gui.tcl:205 ../src/pd-gui.tcl:208 #: ../src/pd-gui.tcl:228 msgid "Max Patch Files" msgstr "Patch Max" #: ../src/pd-gui.tcl:188 ../src/pd-gui.tcl:206 ../src/pd-gui.tcl:209 #: ../src/pd-gui.tcl:229 msgid "Max Text Files" msgstr "File di testo Max" #: ../src/pd-gui.tcl:197 ../src/pd-gui.tcl:217 msgid "Max Patch Files (.pat)" msgstr "Patch Max (.pat)" #: ../src/pd-gui.tcl:198 ../src/pd-gui.tcl:218 msgid "Max Text Files (.mxt)" msgstr "File di testo Max (.mxt)" #: ../src/pd-gui.tcl:270 ../src/pd-gui.tcl:290 #, tcl-format msgid "WARNING: Font family '%s' not found, using default (%s)" msgstr "" "ATTENZIONE: Famiglia di font '%s\" non trovata, uso quella di default (%s)" #: ../src/pd-gui.tcl:278 ../src/pd-gui.tcl:298 #, tcl-format msgid "WARNING: Font weight '%s' not found, using default (%s)" msgstr "ATTENZIONE: Peso '%s' del font non trovato, uso quello di default (%s)" #: ../src/pd-gui.tcl:303 ../src/pd-gui.tcl:323 #, tcl-format msgid "ERROR: %s failed to find font size (%s) that fits into %sx%s!" msgstr "" "ERRORE: %s impossibile trovare la dimensione del font (%s) che entra in %sx%s!" #: ../src/pd-gui.tcl:478 ../src/pd-gui.tcl:483 ../src/pd-gui.tcl:501 msgid "ERROR: 'pd' never showed up, 'pd-gui' quitting!" msgstr "ERRORE: 'pd' non è mai partito, chiudo 'pd-gui'!" #: ../src/pd_menucommands.tcl:19 msgid "Untitled" msgstr "" #: ../src/pd_menucommands.tcl:78 ../src/pd_menucommands.tcl:79 #: ../src/pd_menucommands.tcl:90 msgid "Send Message..." msgstr "Invia un Messaggio..." #: ../src/pd_menucommands.tcl:82 ../src/pd_menucommands.tcl:83 #: ../src/pd_menucommands.tcl:94 ../src/pd_menus.tcl:87 ../src/pd_menus.tcl:88 #: ../src/pd_menus.tcl:133 ../src/pd_menus.tcl:134 ../src/pd_menus.tcl:147 #: ../src/pd_menus.tcl:192 ../src/pd_menus.tcl:193 ../src/pd_menus.tcl:265 #: ../src/pd_menus.tcl:278 ../src/pd_menus.tcl:292 ../src/pd_menus.tcl:305 #: ../src/pd_menus.tcl:329 ../src/pd_menus.tcl:342 ../src/pd_menus.tcl:360 #: ../src/pd_menus.tcl:387 ../src/pd_menus.tcl:414 ../src/pd_menus.tcl:426 #: ../src/pd_menus.tcl:453 ../startup/object_db.tcl:123 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: ../src/pd_menucommands.tcl:108 ../src/pd_menucommands.tcl:111 #: ../src/pd_menus.tcl:112 ../src/pd_menus.tcl:113 ../src/pd_menus.tcl:117 #: ../src/pd_menus.tcl:118 ../src/pd_menus.tcl:158 ../src/pd_menus.tcl:159 #: ../src/pd_menus.tcl:163 ../src/pd_menus.tcl:164 msgid "Font" msgstr "Carattere" #: ../src/pd_menucommands.tcl:123 ../src/pd_menucommands.tcl:126 #: ../src/pd_menus.tcl:138 ../src/pd_menus.tcl:183 ../src/pd_menus.tcl:184 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: ../src/pd_menus.tcl:45 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../src/pd_menus.tcl:45 msgid "File" msgstr "File" #: ../src/pd_menus.tcl:45 ../src/pdtk_canvas.tcl:48 ../src/pdtk_canvas.tcl:110 #: ../src/pdtk_canvas.tcl:113 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: ../src/pd_menus.tcl:45 msgid "Media" msgstr "Media" #: ../src/pd_menus.tcl:45 msgid "Put" msgstr "Inserisci" #: ../src/pd_menus.tcl:45 msgid "Window" msgstr "Finestra" #: ../src/pd_menus.tcl:81 ../src/pd_menus.tcl:82 ../src/pd_menus.tcl:127 #: ../src/pd_menus.tcl:128 ../src/pd_menus.tcl:255 ../src/pd_menus.tcl:267 #: ../src/pd_menus.tcl:285 ../src/pd_menus.tcl:298 ../src/pd_menus.tcl:322 #: ../src/pd_menus.tcl:335 ../src/pd_menus.tcl:349 ../src/pd_menus.tcl:376 #: ../src/pd_menus.tcl:380 ../src/pd_menus.tcl:407 ../src/pd_menus.tcl:419 #: ../src/pd_menus.tcl:446 msgid "New" msgstr "Nuovo File" #: ../src/pd_menus.tcl:82 ../src/pd_menus.tcl:83 ../src/pd_menus.tcl:128 #: ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:256 ../src/pd_menus.tcl:268 #: ../src/pd_menus.tcl:286 ../src/pd_menus.tcl:299 ../src/pd_menus.tcl:323 #: ../src/pd_menus.tcl:336 ../src/pd_menus.tcl:350 ../src/pd_menus.tcl:377 #: ../src/pd_menus.tcl:381 ../src/pd_menus.tcl:408 ../src/pd_menus.tcl:420 #: ../src/pd_menus.tcl:447 ../src/pdtk_canvas.tcl:46 #: ../src/pdtk_canvas.tcl:108 ../src/pdtk_canvas.tcl:111 #: ../src/pdtk_canvas.tcl:128 ../src/pdtk_canvas.tcl:130 #: ../src/pdtk_canvas.tcl:131 ../src/pdtk_canvas.tcl:133 msgid "Open" msgstr "Apri File..." #: ../src/pd_menus.tcl:84 ../src/pd_menus.tcl:85 ../src/pd_menus.tcl:130 #: ../src/pd_menus.tcl:131 ../src/pd_menus.tcl:261 ../src/pd_menus.tcl:274 #: ../src/pd_menus.tcl:289 ../src/pd_menus.tcl:302 ../src/pd_menus.tcl:326 #: ../src/pd_menus.tcl:339 ../src/pd_menus.tcl:356 ../src/pd_menus.tcl:383 #: ../src/pd_menus.tcl:384 ../src/pd_menus.tcl:411 ../src/pd_menus.tcl:423 #: ../src/pd_menus.tcl:450 msgid "Save As..." msgstr "Salva con nome..." #: ../src/pd_menus.tcl:88 ../src/pd_menus.tcl:89 ../src/pd_menus.tcl:134 #: ../src/pd_menus.tcl:135 ../src/pd_menus.tcl:267 ../src/pd_menus.tcl:280 #: ../src/pd_menus.tcl:293 ../src/pd_menus.tcl:306 ../src/pd_menus.tcl:330 #: ../src/pd_menus.tcl:343 ../src/pd_menus.tcl:362 ../src/pd_menus.tcl:388 #: ../src/pd_menus.tcl:389 ../src/pd_menus.tcl:415 ../src/pd_menus.tcl:427 #: ../src/pd_menus.tcl:454 msgid "Print..." msgstr "Stampa..." #: ../src/pd_menus.tcl:93 ../src/pd_menus.tcl:94 ../src/pd_menus.tcl:139 #: ../src/pd_menus.tcl:140 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: ../src/pd_menus.tcl:95 ../src/pd_menus.tcl:96 ../src/pd_menus.tcl:141 #: ../src/pd_menus.tcl:142 msgid "Redo" msgstr "Ripristina" #: ../src/pd_menus.tcl:98 ../src/pd_menus.tcl:99 ../src/pd_menus.tcl:144 #: ../src/pd_menus.tcl:145 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: ../src/pd_menus.tcl:104 ../src/pd_menus.tcl:105 ../src/pd_menus.tcl:150 #: ../src/pd_menus.tcl:151 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: ../src/pd_menus.tcl:106 ../src/pd_menus.tcl:107 ../src/pd_menus.tcl:152 #: ../src/pd_menus.tcl:153 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" #: ../src/pd_menus.tcl:110 ../src/pd_menus.tcl:111 ../src/pd_menus.tcl:115 #: ../src/pd_menus.tcl:116 ../src/pd_menus.tcl:156 ../src/pd_menus.tcl:157 #: ../src/pd_menus.tcl:161 ../src/pd_menus.tcl:162 msgid "Text Editor" msgstr "Editor di Testo..." #: ../src/pd_menus.tcl:120 ../src/pd_menus.tcl:121 ../src/pd_menus.tcl:166 #: ../src/pd_menus.tcl:167 msgid "Tidy Up" msgstr "Allinea elementi" #: ../src/pd_menus.tcl:122 ../src/pd_menus.tcl:123 ../src/pd_menus.tcl:168 #: ../src/pd_menus.tcl:169 msgid "Toggle Console" msgstr "Mostra/Nascondi console" #: ../src/pd_menus.tcl:124 ../src/pd_menus.tcl:125 ../src/pd_menus.tcl:170 #: ../src/pd_menus.tcl:171 msgid "Clear Console" msgstr "Pulisci console" #: ../src/pd_menus.tcl:128 ../src/pd_menus.tcl:129 ../src/pd_menus.tcl:174 #: ../src/pd_menus.tcl:175 msgid "Edit Mode" msgstr "Modalità modifica" #: ../src/pd_menus.tcl:145 ../src/pd_menus.tcl:190 ../src/pd_menus.tcl:191 msgid "Object" msgstr "Oggetto" #: ../src/pd_menus.tcl:149 ../src/pd_menus.tcl:194 ../src/pd_menus.tcl:195 msgid "Number" msgstr "Numero" #: ../src/pd_menus.tcl:151 ../src/pd_menus.tcl:196 ../src/pd_menus.tcl:197 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" #: ../src/pd_menus.tcl:153 ../src/pd_menus.tcl:198 ../src/pd_menus.tcl:199 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: ../src/pd_menus.tcl:156 ../src/pd_menus.tcl:201 ../src/pd_menus.tcl:202 msgid "Bang" msgstr "Bang" #: ../src/pd_menus.tcl:158 ../src/pd_menus.tcl:203 ../src/pd_menus.tcl:204 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: ../src/pd_menus.tcl:160 ../src/pd_menus.tcl:205 ../src/pd_menus.tcl:206 msgid "Number2" msgstr "Numero2" #: ../src/pd_menus.tcl:162 ../src/pd_menus.tcl:207 ../src/pd_menus.tcl:208 msgid "Vslider" msgstr "Slider verticale" #: ../src/pd_menus.tcl:164 ../src/pd_menus.tcl:209 ../src/pd_menus.tcl:210 msgid "Hslider" msgstr "Slider orizzontale" #: ../src/pd_menus.tcl:166 ../src/pd_menus.tcl:211 ../src/pd_menus.tcl:212 msgid "Vradio" msgstr "Radio verticale" #: ../src/pd_menus.tcl:168 ../src/pd_menus.tcl:213 ../src/pd_menus.tcl:214 msgid "Hradio" msgstr "Radio orizzontale" #: ../src/pd_menus.tcl:170 ../src/pd_menus.tcl:215 ../src/pd_menus.tcl:216 msgid "VU Meter" msgstr "Indicatore VU" #: ../src/pd_menus.tcl:172 ../src/pd_menus.tcl:217 ../src/pd_menus.tcl:218 msgid "Canvas" msgstr "Tavolozza" #: ../src/pd_menus.tcl:175 ../src/pd_menus.tcl:220 ../src/pd_menus.tcl:221 msgid "Graph" msgstr "Grafico" #: ../src/pd_menus.tcl:176 ../src/pd_menus.tcl:221 ../src/pd_menus.tcl:222 msgid "Array" msgstr "Array" #: ../src/pd_menus.tcl:181 ../src/pd_menus.tcl:226 ../src/pd_menus.tcl:227 msgid "Find..." msgstr "Trova" #: ../src/pd_menus.tcl:183 ../src/pd_menus.tcl:228 ../src/pd_menus.tcl:229 msgid "Find Again" msgstr "Cerca Ancora" #: ../src/pd_menus.tcl:185 ../src/pd_menus.tcl:230 ../src/pd_menus.tcl:231 msgid "Find Last Error" msgstr "Trova l'ultimo errore" #: ../src/pd_menus.tcl:191 ../src/pd_menus.tcl:236 ../src/pd_menus.tcl:237 msgid "DSP On" msgstr "" #: ../src/pd_menus.tcl:193 ../src/pd_menus.tcl:238 ../src/pd_menus.tcl:239 msgid "DSP Off" msgstr "" #: ../src/pd_menus.tcl:196 ../src/pd_menus.tcl:242 ../src/pd_menus.tcl:269 msgid "Test Audio and MIDI..." msgstr "Test Audio e MIDI" #: ../src/pd_menus.tcl:198 ../src/pd_menus.tcl:244 ../src/pd_menus.tcl:271 msgid "Load Meter" msgstr "Misura carico cpu" #: ../src/pd_menus.tcl:205 ../src/pd_menus.tcl:251 ../src/pd_menus.tcl:278 msgid "Minimize" msgstr "Minimizza" #: ../src/pd_menus.tcl:207 ../src/pd_menus.tcl:253 ../src/pd_menus.tcl:280 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../src/pd_menus.tcl:210 ../src/pd_menus.tcl:256 ../src/pd_menus.tcl:283 msgid "Parent Window" msgstr "Finestra parent" #: ../src/pd_menus.tcl:216 ../src/pd_menus.tcl:262 ../src/pd_menus.tcl:289 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" #: ../src/pd_menus.tcl:224 ../src/pd_menus.tcl:241 ../src/pd_menus.tcl:253 #: ../src/pd_menus.tcl:270 ../src/pd_menus.tcl:297 ../src/pd_menus.tcl:335 #: ../src/pd_menus.tcl:362 msgid "About Pd" msgstr "Informazioni su Pd..." #: ../src/pd_menus.tcl:227 ../src/pd_menus.tcl:273 ../src/pd_menus.tcl:300 msgid "HTML Manual..." msgstr "Manuale HTML..." #: ../src/pd_menus.tcl:229 ../src/pd_menus.tcl:275 ../src/pd_menus.tcl:302 msgid "Browser..." msgstr "" #: ../src/pd_menus.tcl:248 ../src/pd_menus.tcl:260 ../src/pd_menus.tcl:342 #: ../src/pd_menus.tcl:369 msgid "Preferences..." msgstr "Preferenze..." #: ../src/pd_menus.tcl:257 ../src/pd_menus.tcl:270 ../src/pd_menus.tcl:352 #: ../src/pd_menus.tcl:379 msgid "Open Recent" msgstr "Apri recenti" #: ../src/pd_menus.tcl:263 msgid "Audio Settings..." msgstr "Settaggi audio..." #: ../src/pd_menus.tcl:265 msgid "MIDI Settings..." msgstr "Settaggi MIDI..." #: ../src/pd_menus.tcl:296 ../src/pd_menus.tcl:309 ../src/pd_menus.tcl:333 #: ../src/pd_menus.tcl:346 ../src/pd_menus.tcl:393 ../src/pd_menus.tcl:420 #: ../src/pd_menus.tcl:432 ../src/pd_menus.tcl:459 msgid "Quit" msgstr "Esci" #: ../src/pd_menus.tcl:304 ../src/pd_menus.tcl:331 msgid "Clear Menu" msgstr "Pulisci menu" #: ../src/pdtk_canvas.tcl:44 ../src/pdtk_canvas.tcl:106 #: ../src/pdtk_canvas.tcl:109 ../src/pdtk_canvas.tcl:123 #: ../src/pdtk_canvas.tcl:125 ../src/pdtk_canvas.tcl:126 #: ../src/pdtk_canvas.tcl:128 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #: ../src/pdwindow.tcl:43 msgid "DSP" msgstr "" #: ../startup/object_db.tcl:113 msgid "Signal" msgstr "Segnali" #: ../startup/object_db.tcl:114 msgid "Generators" msgstr "Generatori" #: ../startup/object_db.tcl:115 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: ../startup/object_db.tcl:116 ../startup/object_db.tcl:124 msgid "Math" msgstr "Matematica" #: ../startup/object_db.tcl:117 ../startup/object_db.tcl:125 msgid "I/O" msgstr "Input/Output" #: ../startup/object_db.tcl:118 ../startup/object_db.tcl:126 msgid "Sampling" msgstr "Campionamento" #: ../startup/object_db.tcl:119 ../startup/object_db.tcl:128 msgid "Routing" msgstr "" #: ../startup/object_db.tcl:120 ../startup/object_db.tcl:129 msgid "Others" msgstr "Altri" #: ../startup/object_db.tcl:127 msgid "GUI" msgstr ""