aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHans-Christoph Steiner <eighthave@users.sourceforge.net>2013-01-12 05:18:40 +0000
committerHans-Christoph Steiner <eighthave@users.sourceforge.net>2013-01-12 05:18:40 +0000
commit73c0deb978a62b2e35001aff751607ebf96b78c1 (patch)
tree72a49183cc9e1c54de56769ad3a5497077e03735
parent3d2e09b35f4ff93e7fa39a1c9a7fe7b19a377cf3 (diff)
update Chinese (Taiwan) and French translations
svn path=/trunk/scripts/guiplugins/search-plugin/; revision=16856
-rw-r--r--po/Makefile2
-rw-r--r--po/fr.po109
2 files changed, 97 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile
index f55c9fa..27b66b9 100644
--- a/po/Makefile
+++ b/po/Makefile
@@ -4,7 +4,7 @@ PACKAGE_VERSION = 1.0
TCLFILES = search-plugin.tcl
# these are the supported languages,
-ALL_LINGUAS = da de el en_gb fr it ja ko pt pt_pt
+ALL_LINGUAS = da de el en_gb fr it ja ko pt pt_pt zh_tw
POFILES = $(ALL_LINGUAS:=.po)
MSGFILES = $(ALL_LINGUAS:=.msg)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ec46bff..7f71c97 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,16 +2,16 @@
# This file is put in the public domain.
#
# Translators:
-# dwan <dwanafite@yahoo.fr>, 2012.
+# dwan <dwanafite@yahoo.fr>, 2012-2013.
# Hans-Christoph Steiner <hans@eds.org>, 2013.
# Pierre-Olivier Boulant <po.boulant@free.fr>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pure Data\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=55736&atid=478070\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-31 21:04-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@eds.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-05 22:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: dwan <dwanafite@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,6 +71,9 @@ msgstr "Librairies d'Extra"
msgid "Found "
msgstr "Trouvé"
+msgid "GUI"
+msgstr "Interface graphique"
+
msgid "HTML manual for Pure Data"
msgstr "Manuel HTML pour Pure Data"
@@ -86,6 +89,9 @@ msgstr "Détails d'implémentation"
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"
@@ -119,9 +125,6 @@ msgstr "Manuel de Pd"
msgid "Pure Data Search"
msgstr "Recherche Pure Data"
-msgid "Report a bug"
-msgstr "Signaler un bogue"
-
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -171,12 +174,45 @@ msgstr "Sans catégorie"
msgid "Writing Externals"
msgstr "Ecrire des Extras"
+msgid "abstraction"
+msgstr "abstraction"
+
+msgid "abstraction_op"
+msgstr ""
+
+msgid "analysis"
+msgstr "analyse"
+
+msgid "analyze the incoming signal or value"
+msgstr "analyse le signal ou la valeur entrants"
+
+msgid "anything_op"
+msgstr ""
+
+msgid "array"
+msgstr ""
+
msgid "audiorate object (so called \"tilde\" object)"
msgstr "Objet à la cadence audio (objet \"tildé\")"
+msgid "bandlimited"
+msgstr "bande passante limitée"
+
+msgid "block_oriented"
+msgstr ""
+
+msgid "canvas_op"
+msgstr ""
+
+msgid "control"
+msgstr "contrôle"
+
msgid "control rate objects"
msgstr "Objet à la cadence de contrôle"
+msgid "conversion"
+msgstr "conversion"
+
msgid "convert from one set of units to another"
msgstr "Convertir d'un ensemble d'unités à un autre"
@@ -192,12 +228,24 @@ msgstr "Créer ou manipuler une table"
msgid "creating graphical objects in Pure Data"
msgstr "Créer des objets graphiques dans Pure Data"
+msgid "data_structure"
+msgstr "structure de données"
+
msgid "dynamic instantiation/deletion of objects or patches"
msgstr "Instantiation/destruction dynamique d'objets ou de patchs"
+msgid "dynamic_patching"
+msgstr "patchage dynamique"
+
msgid "file format specification, license text, etc."
msgstr "Spécification du format de fichier, texte de licence, etc."
+msgid "filesystem"
+msgstr "système de fichiers"
+
+msgid "filter"
+msgstr "filtre"
+
msgid "general information from the author"
msgstr "Informations générales de la part de l'auteur"
@@ -205,10 +253,6 @@ msgid "graphical user interface"
msgstr "Interface graphique"
msgid ""
-"help patches that are still under construction or otherwise are incomplete"
-msgstr "Patchs d'aide encore en construction ou incomplets"
-
-msgid ""
"help patches that cannot be accessed by right-clicking \"help\" for the "
"corresponding object"
msgstr "Patch d'aide sans accès par un clic droit sur \"aide\" pour l'objet correspondant"
@@ -216,15 +260,24 @@ msgstr "Patch d'aide sans accès par un clic droit sur \"aide\" pour l'objet cor
msgid "how to code control and signal objects in C"
msgstr "Comment écrire des objets de contrôle et de signaux en C"
+msgid "list_op"
+msgstr ""
+
msgid "manipulate or store a symbol"
msgstr "Manipuler ou stocker un symbole"
msgid "measure and/or manipulate time"
msgstr "Mesure et/ou manipulation temporelle"
+msgid "network"
+msgstr "réseau"
+
msgid "no DESCRIPTION tag or values."
msgstr "pas de mot-clé ou de valeur pour le champ DESCRIPTION"
+msgid "nonlocal"
+msgstr ""
+
msgid "object describes itself as being bandlimited"
msgstr "Objet se présentant comme ayant une bande passante limitée"
@@ -265,6 +318,9 @@ msgstr "Le comportement de cet objet n'a de sens qu'à l'intérieur d'un canevas
msgid "object's behavior only makes sense inside an abstraction"
msgstr "Le comportement de cet objet n'a de sens qu'à l'intérieur d'une abstraction"
+msgid "orphan"
+msgstr "orphelin"
+
#, tcl-format
msgid "out of %s docs"
msgstr "parmis %s documents"
@@ -275,8 +331,11 @@ msgstr "Produit une valeur, liste, signal aléatoire ou d'autres données aléat
msgid "pass messages or data without patch wires"
msgstr "Transmet des messages ou données sans fil de patch"
-msgid "perform some sort of analysis on the incoming signal or value"
-msgstr "Effectue une sorte d'analyse sur le signal ou la valeur d'entrée"
+msgid "patchfile_op"
+msgstr ""
+
+msgid "pd_op"
+msgstr ""
msgid "programmatically create/destroy Pd objects"
msgstr "Programmer la création/destruction d'objets dans Pd"
@@ -287,23 +346,47 @@ msgstr "Fournit des fonctions trigonométriques"
msgid "provides access to or sends/receives data over a network"
msgstr "Donne accès ou envoie/reçoit des données sur un réseau"
+msgid "ramp"
+msgstr ""
+
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "reference patches for key concepts and settings in Pd"
msgstr "Patchs de référence pour des concepts fondamentaux et réglages de Pd"
msgid "sending data over networks with Pd"
msgstr "Envoyer des données par le réseau avec Pd"
+msgid "signal"
+msgstr "signal"
+
msgid ""
"signal object that performs block-wide operations (as opposed to repeating "
"the same operation for each sample of the block)"
msgstr "Objet audio qui effectue des opérations par block (par opposition à la répétition d'une opération pour chaque échantillon du block)"
+msgid "soundfile"
+msgstr "fichier son"
+
+msgid "storage"
+msgstr "stockage"
+
msgid "store or manipulate any type of data"
msgstr "Stocke ou manipule des données de n'importe quel type"
+msgid "symbol_op"
+msgstr ""
+
msgid "text of the license for this software"
msgstr "Texte de la licence de ce logiciel"
+msgid "time"
+msgstr "temps"
+
+msgid "trigonometry"
+msgstr "trigonométrie"
+
msgid "tutorials for audio signals"
msgstr "Tutoriels pour les signaux audio"